Tuesday, November 20, 2007

Cutting Broccoli / Beim Broccoli schneiden.

Morning Fog (Gonna be a bright, sunshiny day)
Nov 14, 2007
Acrylics on Box Canvas, 40x40x1.5"/100x100x4cm


While slicing some vegetables for dinner, I remembered a chat with a waitress. I told her about my heart attack (because I don't order the usual double espressos anymore). That's when she told me a bit about her life:

This young lady, probably in her mid-twenties, has a special case of arthritis. You would not know unless she told you. But some doctors think she might be in a wheelchair at the age of 30. - I am very thankful to her for being so honest and straightforward. She made me acutely realize once more:

No one day, no minute, no second is ever coming back.

No, I do not think that I will die very soon. But it is a lot more possible now than it used to be. It is also possible that I get hit again and loose some of my newfound stamina forever.

Lord, let me NOT live in fear, NOT in passivity, NOT as anybody's slave but in unbridled joy that I am alive, kicking and free to choose how I go about my days!

Wednesday, November 14, 2007

A Sort Of Demon / Eine Art Dämon.

A Scorpio and his Demon, July 2007
Acrylics on stretched canvas.


I've said it before. These are elements of a book. So here's a thought to be thought about:

Right now, I am feeling a little inefficient when it comes to doing everyday chores. A part of me is uneasy. On the other hand I am highly efficient, even a bit obsessive about building up my body but still I feel that I am not doing enough. That is a dangerous little game. Reminds me of yester-me. And is a simple proof that you cannot let go unless you let go.

Time to exhale.

Ich habs schon mal gesagt. Dies sind Elemente eines Buches. Hier also ein Gedanke zum weiteren Nachdenken:

Gerade jetzt fühle ich mich etwas ineffizient, wenn es um Alltagssachen geht. EinTeil von mir ist sich unwohl. Andererseits bin ich hochwirksam und gar obsessiv dabei, meinen Körper aufzubauen. Und denke trotzdem, dass ich nicht genug tue. Ein gefährliches Spielchen. Erinnert mich an mein Gestern-ich. Und ist der simple Beweis, dass man nicht loslässt, ausser man lässt los.

Zeit, mal auszuatmen.

Friday, November 9, 2007

Temptation / Versuchung.

Temptation, July 07
Acrylics on stretched canvas


In the beginning, starting about 2 weeks after the attack, I wanted to smoke at least once a day. And I thought this might stick: once addicted, always addicted and all that. On three occasions I was shocked in the morning because I had had a smoke.

Turned out it was a dream, every time.

Smoking. Lighting up. I wish for it when I see someone else enjoying a cigarette - and to all you non-smokers - yes, there is such a thing.

Or it happens when I strive to evade some sort of unease, that specific boredom round the mouth that can alternatively be appeased by eating a fat cake or drinking a large glass of wine.

CAN be appeased. Not recommended says my heart. So I tried carrots.

Sigh.

Is it just me or are vegetables just not cut out to be soul food?

No idea. But about that craving for a cigarette: that IS lessening over time.

Carrots or no carrots.


Am Anfang, und das begann etwa zwei Wochen nach dem Infarkt, wollte ich mindestens einmal am Tag rauchen. Ich dachte auch, das würde so bleiben. Motto: Einmal süchtig, immer süchtig. Bei drei Gelegenheiten war ich morgens schockiert, weil ich geraucht hatte.

Es war jedes Mal nur ein Traum.

Rauchen. Eine Zigarette anzünden. Das wünsche ich mir, wenn ich sehe, wie jemand anders eine Zigarette geniesst - und tatsächlich, Ihr Nichtraucher - das gibt es.

Oder es passiert, wenn ich irgendeiner Unruhe davonzulaufen wünsche, dieser spezifischen Langeweile rund ums Maul herum, die auch sehr gut befriedet werden kann, indem man einen fetten Kuchen isst oder ein grosses Glas Wein trinkt.

Befriedet werden KANN. Nicht empfohlen, sagt mein Herz. Also habe ich Rüben versucht.


Seufz.

B
in das nun ich oder ist Gemüse einfach nicht dazu gemacht, die Seele zu ernähren?

Keine Ahnung. Aber was das Rauchen betrifft: die Lust am Glimmstengel nimmt mit der Zeit ab.

Mit oder ohne Rüben.

Thursday, November 8, 2007

Just For Fun? / Nur zum Spass?

Essence, November 07
Acrylics on Box Canvas, 40x80x4cm, 16x32x1.5"



I'm painting what I like, what I feel, who I am, mostly unthinking and therefore finally unchained. Just for fun? Not quite. But just right.

Ich male, was ich mag, was ich fühle, wer ich bin, meistenteils ohne zu denken und deshalb endlich ohne Ketten. Nur zum Spass? Nicht ganz. Aber ganz richtig.


Splash, November 07
Acrylics on Box Canvas, 40x80x4cm, 16x32x1.5"

Rush Hour / Stossverkehr.

Rush Hour, November 07,
Gouache on 3 box canvases, each one 50x50x4cm/20x20x1.5"



I am losing weight, I am more flexible, stronger and there's more stamina - I begin to like, even love my physical self. And this new health-awareness is now influencing other aspects of my life:

I think about giving up my old Cadillac for a highly efficient Diesel or even hybrid-model. A lean machine. This is unheard of! I love my old car. I talk to it and encourage it not to brake down and keep on running.

But a part of me is saying:"It is time." There is a pleasant vibe when I think of letting go. But also a bit of sadness, a feeling of loss. Is it not always that way when you step out of an old rhythm and dance to a new groove?

Ich nehme ab, werde beweglicher, stärker und ausdauernder - ich beginne, mich zu mögen, ja gar zu lieben. Und diese neue Gesundheits-Wahrnehmung beeinflusst nun andere Aspekte meines Lebens:

Ich denke darüber nach, meinen alten Cadillac für ein hocheffizientes Diesel- oder Hybrid-Modell aufzugeben. Eine schlanke Maschine. Das ist unerhört! Ich liebe mein altes Auto. Ich spreche mit ihm und ermutige es, nicht zusammenzubrechen, sondern weiter zu funktionieren.

Aber ein Teil von mir sagt:"Es ist Zeit." Ich spüre eine angenehme Leichtigkeit beim Gedanken ans Loslassen. Und etwas Traurigkeit, ein Verlustgefühl. Doch ist es nicht immer so, wenn ein alter Rhythmus ausklingt und ein neuer Tanz beginnt?

Tuesday, November 6, 2007

This Is Now / Hier beginnt Jetzt.

Now, September 07
Acrylics on Box Canvas, 50x50x4cm/20"x20"x1,5", painted sides



The past: past.
Now ... is.
Let's walk.

Die Vergangenheit: vergangen.
Jetzt ... ist.
Machen wir uns auf den Weg.